Die Bedeutung des Ausdrucks „am Tag …“ in Genesis 2,4 im Rahmen des Pentateuch


Biblical days
infinitivus constructus
Gen. 1:1
Gen. 2:4b

How to Cite

Siegbert Riecker, & Hendrik Koorevaar. (2020). Die Bedeutung des Ausdrucks „am Tag …“ in Genesis 2,4 im Rahmen des Pentateuch. Old Testament Essays, 33(1), 80–106. Retrieved from https://ote-journal.otwsa-otssa.org.za/index.php/journal/article/view/326


The interpretation of bəjôm in Gen 2:4 as “when” in the sense of an unspecific period of time has often been used as an argument to defend an allegorical or figurative interpretation of the days of creation. A comparison with parallel grammatical constructions throughout the Pentateuch casts severe doubts on that idea, which are confirmed by a closer exegetical analysis of bəjôm in Gen 2:4b in its individual literary contexts (Gen 2:4a, 1:1, 2:5-3:24, especially the parallel narrative sequence following 5:1-2). Without “Systemzwang,” all arguments point to the natural understanding of bəjôm in Gen 2:4 as “in the day,” referring to a specific day, the first day of creation.




Authors who publish with this journal agree to the following terms:

  1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
  2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
  3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).