To the Question of an Ethics of Bible Translation: Some Reflections in Relation to Septuagint Isaiah 6:1 and 19:25

  • Knut Holter VID SPECIALIZED UNIVERSITY, NORWAY
Keywords: ethics, Isaiah, loyalty, Septuagint, translation

Abstract

The essay discusses two texts from Septuagint Isaiah—6:1 and 19:25—in dialogue with some concerns of recent discourses of Bible translation ethics. The main focus of the essay is the question of a translation’s “loyalty” vis-à-vis source text, target language and culture, and other actors involved in the translation process. It is argued that the two case texts from Septuagint Isaiah offer different solutions; whereas 6:1 accentuate a concept already present in the Hebrew text, 19:25 offers a competing plot to that of the Hebrew text.


https://doi.org/10.17159/2312-3621/2018/v31n3a14

Author Biography

Knut Holter, VID SPECIALIZED UNIVERSITY, NORWAY

Faculty of Theology, Diaconia and Leadership Studies, VID Specialized University

Misjonsmarka 12, N-4024 Stavanger, Norway, +47 5151 6227 (o), +47 4678 4461 (c)

References

Brockington, L.H. “The Greek translator of Isaiah and his interest in δόξα.” Vetus Testamentum 1 (1951): 23-32.

Byun, Seulgi L. The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah. Library of Hebrew Bible / Old Testament Studies 635. London: T&T Clark, 2017.

Dube, Musa W. & Robert S. Wafula, eds. Postcoloniality, Translation, and the Bible in Africa. Eugene: Pickwick, 2017.

Holter, Knut. “Zur Funktion der Städte Judas in Jes xl 9.” Vetus Testamentum 46 (1996): 119-121.

Matre, Anne Lise. “To which context is a translator responsible? A response to John S. Mbiti.” The Bible Translator 63 (2012): 197-206.

Mbiti, John S. “Challenges of language, culture and interpretation in translating the New Testament.” Swedish Theological Themes 97 (2009): 141-164.

Moore, Stephen N. & Fernando F. Segovia, eds. Postcolonial Biblical Criticism: Interdisciplinary Intersections. The Bible and Postcolonialism. London: T&T Clark International, 2005.

Nord, Cristiane. “Lojalität als ethisches Verhalten im Translationsprozess.” Pages 234-245 in Und sie bewägt sich doch …: Translationswissenschaft in Ost und West: Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60 Geburtstag, ed. Ina Müller. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2004.

Sawyer, John F.A. “‘Blessed be my people Egypt’ (Isaiah 19.25): The context and meaning of a remarkable passage.” Pages 56-71 in A Word in Season: Essays in Honour of William McKane. Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 42, ed. James D. Martin & Philip R. Davies. Sheffield: JSOT Press, 1986.

Seeligmann, Isac L. The Septuagint Version of Isaiah: A Discussion of its Problems. Leiden: Brill, 1948.

Sugirtharajah, Rasiah S. The Bible and Asia: From Pre-Christian Era to Postcolonial Age. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2013.

Thomas, Oral. Biblical Resistance Hermeneutics within a Caribbean Context. BibleWorld. London: Routledge, 2010.

Troxel, Ronald L. LXX-Isaiah as Translation and Interpretation: The Strategies of the Translator of the Septuagint of Isaiah. Supplements to the Journal for the Study of Judaism 124. Leiden: Brill, 2008.

Van der Jagt, Krijn. “Ethical concerns and worldview perspectives in Bible translation: An inquiry into the ethics of Bible translation.” The Bible Translator 61/3 (2010): 101-122.

Van der Kooij, Arie. Die alten Textzeugen des Jesajabuches: Ein Beitrag zur Textgeschichte des alten Testaments. Orbis Biblicus et Orientalis 35. Freiburg: Universitätsverlag Freiburg, 1981.

Van der Kooij, Arie & Michaël N. van der Meer, eds. The Greek of Isaiah: Issues and Perspectives. Papers Read at the Conference on the Septuagint of Isaiah, Held in Leiden 10-11 April 2008. Contributions to Biblical Exegesis and Theology 55. Leuven: Peeters, 2010.

Van der Vorm-Croughs, Mirjam. The Old Greek of Isaiah: An Analysis of its Pluses and Minuses. Septuagint and Cognate Studies 61. Atlanta: SBL Press, 2014.

Voth, Steven M. “Towards an ethic of liberation for Bible translation. Part 1: Ideology.” SBL Forum, 6.2, 2008. https://www.sbl-site.org/publications/article.aspx?ArticleId=774, accessed 2018-08-25.

Voth, Steven M. “Towards an ethic of liberation for Bible translation. Part 2: Marketing.” SBL Forum, 6.5, 2008. https://www.sbl-site.org/publications/article.aspx?ArticleId=774, accessed 2018-08-25.

Wagner, J. Ross. Reading the Sealed Book: Old Greek Isaiah and the Problem of Septuagint Hermeneutics. Waco: Baylor University Press, 2014.

Werner, Eberhard. “Toward an ethical code in Bible translation consulting.” Journal of Translation 8/1 (2012): 1-8.

Werner, Eberhard. “Toward a code of ethics in Bible translation.” Journal of Translation 10/1 (2014): 15-23.

Wildberger, Hans. Jesaja 1-12. Biblischer Kommentar Altes Testament, X/1. Neukirkchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1980, 2. rev. ed.

Published
2019-01-31