Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
  • If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.

Author Guidelines

Notes on referencing

 

i. First reference in footnote:

 

Note that article titles and book titles follows the title case for substantives, adjectives, verbs and adverbs. 

Note the comma after the name.

Subtitles are indicated by a colon (:)

Note that first names are used and in the footnote they are mention first. One first name is enough. The second name is abbreviated by an initial. Editors and translators also require first names.

 

Book:

15   James L. Crenshaw, Ecclesiastes: A Commentary (Philadelphia: Westminster Press, 1987), 178.

 

Essay in book:

15   Jean-Jaques Lavoie, “‘Laisse Aller ton Pain sur la Surface des Eaux’ Étude Qohélet 11,2,” in The Language of Qohelet in its Context (ed. Angelika Berlejung and Pierre Van Hecke; Leu­ven: Peeters, 2007), 75.

 

Note the difference with a reference to a book with more than one editor. In a reference to an essay in a book, the author of the essay is different from the editors. In an edited book, the editors are also the authors of the different chapters in the book.

 

Article in Journal:

15   Willy Staerk,  “Zur Exegese von Koh 10:20 und 11:1,” ZAW 59 (1942/43): 217.

 

Article in Dictionary:

 

15   Wolfgang G. Müller,  “Ironie,” Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft 2: 185.

 

Book in a series (series not mentioned in footnote but in bibliography at end of article):

15   Carl Heinz Ratschow, Werden und Wirken: Eine Untersuchung des Wortes hajah als Beitrag zur Wirklichkeitserfassung des Alten Testamentes (Berlin: Töpelmann, 1941), 35.

 

Unpublished thesis and dissertation:

15   Natashia C. Van der Merwe,  “The Identification of Whole and Unwhole Bodies in the Book of Judges.” (DLitt et Phil thesis, University of Johannesburg), 2009.

 

Paper at a conference:

15   David A. Bainbridge, “Use of Acorns for Food in California: Past, Present, Future. Presented at the Symposium on Multiple-use Management of California’s Hardwoods, November 12-14. (San Luis Obispo, California, 1986). http://www.ecocomposite.org/native/UseOfAcornsForFoodInCalifornia .docBainbridge 1986).

 

If the paper is without an electronic version, the following is suitable:

 

15   David A. Bainbridge, “Use of Acorns for Food in California: Past, Present, Future. Presented at the Symposium on Multiple-use Management of California’s Hardwoods, November 12-14. (San Luis Obispo, California, 1986), 1-17.

 

Internet article/ electronic version without a print counterpart

 

15   Greg Neyman,  “Biblical Interpretation and Theology: Creation Science and Genesis 1. Answers in Creation,” n.p. [cited 2 November 2008]. Online: http://www.answersincreation.org/genesis1.htm.

Note that URL addresses are never hyphenated at the end of a line and should be divided before the “dot” at the end of a line.

Note that square brackets are used.

 

Internet dictionary

15   David Wong, “Comparative Philosophy: Chinese and Western,” The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2009 Edition), n. p. [cited 18 February 2010], (ed.Edward N. Zalta). Online: http://plato.stanford.edu

/archives/win2009/entries/comparphil-chiwes.     

 

Wikipedia

 

15   Wikipedia contributors, “Explication,” n.p. [cited 18 February 2010]. Online: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Explication&oldid=298838610.

 

Websites

15   2008 International Meeting, Program Units, “Congresses,” Society of Biblical Literature [cited 2 February 2010]. Online: http://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_Program Units.aspx?MeetingId=13.

 

15   Barbara O’Brien, “Atheism and Devotion in Buddhism,” n.p. About.com: Buddhism [cited 17 May 2010]. Online: http://buddhism.about.com/od/ basicbuddhistteachings/a/buddhaatheism.htm.

 

CD Rom (i.e. Logos)

 

15   Duane F. Watson, “False Apostles,” n.p., ABD on CD-ROM. Version 2.0c. 1995, 1996.

 

Translated work

 

15    Claus Westermann, Genesis 1-11: A Commentary (trans. John J. Scullion; Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1984), 184.

 

Work with one or more editor

 

15   Haroon Bhorat & Ravi  Kanbur, eds., Poverty and Policy in Post-apartheid South Africa (Cape Town: HSRC Press, 2006), 23.

[for one editor, the following is used: ed.,].

 

A revised edition

 

15    Hans-Joachim Kraus, Psalmen 64-150 (4th ed.; Neukirchen:  Neukirchener Verlag, 1972), 571. Take note: if the article is in English, the footnote should also be, hence 4th. ed. and not 4. Aufl.

 

ii. Subsequent references in footnotes if sources are referred to more than once:

 

Name, comma, abbreviated name of article or book, comma, page number.

 

Book:

15 Crenshaw, Ecclesiastes, 178.

 

Essay in book:

15 Lavoie, “Étude Qohélet 11,2,”  75.

 

Article in Journal:

15 Staerk, “Koh 10:20 und 11:1,” 217.

 

Article in Dictionary:

15Müller, “Ironie,” 2: 185.

 

Book in a series:

15 Ratschow, Werden und Wirken, 35.

 

Unpublished Thesis and dissertation:

15 Van der Merwe, “Whole and Unwhole Bodies”, 200.

 

Paper at conference:

15 Bainbridge, “Use of Acorns for Food in California,” n. p.

 

Or

 

15 Bainbridge, “Use of Acorns for Food in California, 4.

 

Internet article/ electronic version without a print counterpart

15 Neyman, “Creation Science and Genesis 1,” http://www.answersincreation  .org/genesis1.htm.

 

Internet dictionary

15 David Wong, “Comparative Philosophy: Chinese and Western,” http://plato.stanford.edu/archives /win2009 /entries/comparphil-chiwes.

 

Wikipedia

15 Wikipedia contributors, “Explication,” http://en.wikipedia.org/w/index.php ?title=Explication&oldid=298838610.

 

Websites

15 2008 International Meeting, “Congresses,” http://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_Program Units.aspx?MeetingId=13.

 

CD Rom (i.e. Logos)

15 Watson, “False Apostles,” n.p.

 

Translated work

15 Westermann, Genesis 1-11, 87.

 

Work with one or more editor

15 Bhorat & Kanbur, Poverty and Policy, 23.

[for one editor, the following is used: ed.,].

 

A revised edition

 

15 Kraus, Psalmen 64-150, 571.

 

 

Note the comma after the name.

 

iii. Reference in bibliography at end of article

 

Book:

Crenshaw, James L. Ecclesiastes: A Commentary. Philadelphia: Westminster Press, 1987.

 

Essay in book:

Lavoie, Jean-Jaques. “ ‘Laisse Aller ton Pain sur la Surface des Eaux’ Étude Qohélet 11,2.” Pages 75-90 in The Language of Qohelet in its Context. Edited by Angelika Berlejung and Pierre Van Hecke, Leuven: Peeters, 2007.

Note the page reference.

 

Article in Journal:

Staerk, Willy. “Zur Exegese von Koh 10:20 und 11:1.” ZAW 59 (1942/43): 216-218.

 

Article in Dictionary:

Müller, Wolfgang G. “Ironie,” Pages 184-189 in vol. 2 of Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft. Edited by Harald Fricke. 36 vols. Berlin & New York: Wal­ter de Gruyter, 2007.

 

Book in a series:

Ratschow, Carl. H. Werden und Wirken: Eine Untersuchung des Wortes hajah als Beitrag zur Wirklichkeitserfassung des Alten Testamentes. BZAW 70. Berlin: Töpelmann, 1941.

 

Unpublished thesis and dissertation:

Van der Merwe, Natashia C. “The Identification of Whole and Unwhole Bodies in the Book of Judges.” DLitt et Phil thesis, University of Johannesburg, 2009.

 

Paper at a conference:

Bainbridge, David A. Use of Acorns for Food in California: Past, Present, Future. Paper presented at the Symposium on Multiple-use Management of California’s Hardwoods, San Luis Obispo, California, November 12-14, 1986. Cited 2 November 2010. Online: http://www.ecocomposite .org/native/UseOfAcornsForFoodInCalifornia.doc

or

 

Bainbridge, David A. Use of Acorns for Food in California: Past, Present, Future. Paper presented at the Symposium on Multiple-use Management of California’s Hardwoods, San Luis Obispo, California, November 12-14, 1986.

 

Internet article/ electronic version without a print counterpart

Neyman, Greg. “Biblical Interpretation and Theology: Creation Science and Genesis 1. Answers in Creation.” No Pages. Cited 2 November 2008. Online: http://www.answersincreation.org/genesis1.htm.

Wikipedia contributors. “Explication.” No Pages. Cited 19 February 2010. Online: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Explication&oldid =298838610.

 

Internet dictionary

Wong, David. “Comparative Philosophy: Chinese and Western.” No Pages in The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2009 Edition). Edited by Edward N. Zalta. Cited 10 February 2010. Online: http://plato.stanford .edu/archives/win2009/entries/comparphil-chiwes.

 

Websites

 

2008 International Meeting, Program Units, “Congresses,” Society of Biblical Literature. Cited 2 February 2010. Online: http://www.sbl-site.org/meetings /Congresses_Program Units.aspx?MeetingId=13.

 

CD Rom (i.e. Logos)

 

Watson, Duane F. “False Apostles.” The Anchor Bible Dictionary on CD-ROM.Logos Library System Version 2.0c. 1995, 1996. Print ed.: David Noel Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. New York: Doubleday, 1992.

 

Translated work

 

Westermann, Claus. Genesis 1-11: A commentary. Translated by John J. Scullion. Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1984.

 

Work with one or more editor

 

Bhorat, Haroon  & Ravi Kanbur, eds., Poverty and Policy in Post-apartheid South Africa.  Cape Town: HSRC Press, 2006.

 

Note the full stop after the name in the above examples EXCEPT the one with the editors, where a comma is needed. Also note that the word order for the second editor is different: name + surname.

 

A revised edition

 

Kraus, Hans-Joachim. Psalmen 64-150. 4th ed. Neukirchen:  Neukirchener Verlag, 1972.

 

 

The following are in small caps:

 

yhwh

Version of translations: Nrsv, etc

b.c.e. or b.c. / a.d. / c.e.

Take note that if b.c.e. or b.c. / a.d. / c.e. is at the end of a sentence, and extra period is required to indicate the end of the sentence: b.c.e..

 

Stems in Hebrew:

 

The stems in Hebrew are written in italics without the first letter capitalised. Note the use of the single start quotation mark ‘ to indicate the ‘ayin:

 

qal                pu‘al             hitpa‘el

nip‘al             hip‘il

pi‘el              hop‘al

 

Emphasising in a citation:

 

When citing someone else and you need to emphasise certain words, italicise the words emphasised and add after the citation in square brackets the following: [My emphasis, Your Initials]

 

For example:

 

Beyond these references to literal roads and journeys … the image of the path or way embodies a profound reflection on fundamental ethical themes, the conduct of God and humanity, and the character of God’s salvation.15 [My emphasis, A. B.]

 

Note that the citation is rounded off with a period after which reference to the emphasis is stated. Also note the position of the footnote reference.

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.